На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Закон и Порядок

135 769 подписчиков

Свежие комментарии

  • Владимир Соловьев
    ИМЯ ЭММАНУИЛ ОЗНАЧАЕТ, "С НАМИ БОГ" (ИВРИТ, ВЕТХИЙ ЗАВЕТ). И ДАЙ БОГ ТЕБЕ, ЛЕЙТЕНАНТ, ВЫЖИТЬ И СТАТЬ ГЕНЕРАЛОМ! 90-й ...Юный лейтенант ВД...
  • Владимир Соловьев
    "Под пули за Россию никто из наших союзников не пойдет." В СПИНУ БЫ НЕ СТРЕЛЬНУЛИ. ЭРДОГАН ТАК НАСТРОИЛ ЭТИХ СОЮЗНИКО...ОДКБ: Под пули за...
  • саша пупкин
    Да по моему никто в этом и не сомневается.ОДКБ: Под пули за...

На Украине официально узаконили феминитивы



Название профессий в кадровой документации на Украине теперь можно обозначать феминитивами. Соответствующий приказ обнародован на сайте Минэкономики. Документом утверждаются изменения в Классификатор профессий. Указывается, что теперь названия профессий приведены в соответствие «новому украинскому правописанию».

По старым правилам названия профессий в классификаторе приводятся в мужском роде, за исключением тех, что используются исключительно в женском: горничная, швея.

Теперь же с названиями профессий в документации можно обходиться куда более вольно, с учетом гендерной принадлежности работника.



«Согласно потребности пользователя, при внесении записи о названии работ в кадровую документацию отдельного сотрудника профессиональные названия работ могут быть адаптированы для обозначения женского пола гражданина, который выполняет эти работы», — говорится в приказе.

В качестве примеров замены приводятся «инженер — инженерка», «станочник широкого профиля — станочница широкого профиля» и «социолог — социологиня».

Как напоминает издание «Страна.ua», еще в 2018 году Государственная служба Украины по чрезвычайным ситуациям обязала пресс-службу использовать феминитивы. Был даже издан специальный словарь, включающий такие наименования профессий, как «спасательница», «пожарная» и даже «пресс-офицерка».

Реклама



Становится немного не по себе, когда понимаешь, что феминитивы скоро станут применяться в армии и полиции, где служит немало украинских женщин.

Для того чтобы обращаться к ним по званию, сослуживцам, похоже, придется заучивать такие термины, как «лейтенантка», «капитанша», «полковничиха» и даже «генеральша».


П.С. Я надеюсь нас эта "зараза" не коснется?

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх