В первом квартале этого года число граждан Таджикистана, желающих переселиться в Россию, упало в 3,5 раза. Причем связано резкое падение отнюдь не с терактом в «Крокус Сити», как можно было бы подумать, а с изменениями в программе переселения соотечественников.
С началом СВО число желающих переселиться в Россию из республик бывшего СССР заметно сократилось, и эта тенденция сохраняется до сих пор.
Так, в первом квартале органами МВД РФ было принято 3,3 тыс. заявлений об участии в госпрограмме переселения соотечественников на 8 тыс. чел. (с членами семей), тогда как первом квартале 2023 г. таких заявлений было почти вдвое больше – 5,5 тыс. (на 14,6 тыс. чел.). А в первом квартале 2022 г., когда начавшая на Украине СВО еще не успела повлиять на интерес к программе, было подано 10,2 тыс. заявлений (на 27,4 тыс. чел.).Нетрудно подсчитать, что за два года число заявлений упало втрое, а потенциальных участников программы – более чем в 8 раз. Такие изменения отнюдь не случайны, и связаны они не только с военной обстановкой, но и изменениями в условиях самой программы, которые привели к изменению состава ее участников.
Наиболее интересные перемены произошли в составе тех, кто подавал заявления об участии в программе за рубежом (а это 80% всех заявлений). В первом квартале 2022 г. тройка стран-лидеров, граждане которых заявляли о намерении переселиться в Россию, выглядела следующим образом: 31,5% заявлений подали граждане Казахстана, 20,5% – Таджикистана и 14,9% – Узбекистана. Спустя год в первом квартале 2023 г. на первое место вышел Таджикистан, доля граждан которого среди подавших заявления об участии в программе выросла в полтора раза – до 32,7%. Второе место заняла Армения (19,3%), а третье – Казахстан (13,4%). Тем самым доля граждан Армении среди желающих принять участие в программе почти вдвое увеличилась, а Казахстана, напротив, в тех же пропорциях сократилась.
Такие изменения в составе потенциальных участников программы выглядели крайне тревожно и уже тогда вызвали обоснованную тревогу экспертов. Дело в том, что из Казахстана в Россию переселяется главным образом русское и другое некоренное («европейское») население. Даже в 2023 г., когда осенью предшествовавшего года в РФ была объявлена частичная мобилизация, а военные действия на Украине были в самом разгаре, чистый миграционный отток русских в Россию, по данным Бюро национальной статистики Казахстана, составил 1,4 тыс. чел., а немцев – 0,4 тыс. чел.
Абсолютное большинство участников программы переселения соотечественников в Казахстане представлены русскими и другими «европейскими» народами, чего нельзя сказать о Таджикистане и Армении. Русского населения в этих странах осталось крайне мало, и большинство его вплоть до притока релокантов находилось в пенсионном возрасте.
Поскольку же более половины всех подавших заявления на переселение в Россию являлись гражданами Армении и Таджикистана, этнический состав переселенцев не мог не измениться в пользу коренных народов этих стран. При этом информация о национальном составе участников программы в принципе отсутствует и по поводу участников из других республик можно лишь строить предположения. Так, 10,2% подавших заявления в первом квартале 2023 г. были гражданами Узбекистана, где до сих пор проживает довольно многочисленное русское население (около 700 тыс. чел.). Однако о том, какие именно народы этой республики участвуют в программе переселения соотечественников, остается лишь гадать.
Схожая ситуация складывается в Азербайджане, Киргизии и некоторых других стран СНГ. В России же о составе участников программы можно судить лишь по «конечному» потоку. Так, в Калужской области на долю славян в 2022 г. пришлось лишь 17% участников программы, а остальные оказались коренными жителями Средней Азии и Закавказья.
Тем не менее в первом квартале 2024 г. ситуация заметно изменилась. Доля граждан Казахстана среди подавших заявления об участии в программе выросла до 42,7%, а Таджикистана – сократилась в 3,5 раза и составила 9,4%. Третье место заняла Киргизия (9,1%), где, по данным на 2022 г., проживало 335 тыс. этнических русских, что позволяет предполагать их заметное участие в программе. Примечательно, что на четвертом месте в этом «рейтинге» оказался Узбекистан (8%), а Армения, которая год назад была второй, опустилась на пятое (7,9%).
Общая закономерность – сокращение числа заявлений из стран, где русского населения мало (Армения, Таджикистан), и увеличение – из государств, где сохраняется их заметное демографическое присутствие (Казахстан, Киргизия). Второе место Таджикистана, по-видимому, объясняется инерцией предыдущих лет, а также успевшими сформироваться миграционными сетями благодаря уже переселившимся в Россию таджикистанцам.
Изменения в составе участников программы переселения произошли неслучайно. С 1 января 2024 г. вступил в силу указ президента РФ от 30.03.2023 г. № 219, в соответствии с которым прием заявлений от участников программы осуществляется при условии владения ими русским языком «на уровне, достаточном для общения в устной и письменной форме в условиях языковой среды». Подтвердить его можно тремя способами: 1) предоставив документ о получении образования (не ниже основного общего) в государстве бывшего СССР до 1 сентября 1991 г. или в России после этой даты; 2) с помощью документа об образовании, выданного на территории государства, где русский язык является государственным; 3) пройти собеседование в специальных комиссиях по признанию претендента, владеющего русским языком, которые создаются МВД в регионах-участниках программы.
Языковой «фильтр» и стал главным препятствием для участия в программе граждан Таджикистана и Армении, где уровень владения русским языком оставляет желать лучшего. Таджикистан наряду с Узбекистаном и Туркменией относится к странам Средней Азии с низким уровнем распространения русского языка, поскольку им свободно владеет менее трети населения. После распада СССР доля владеющих им жителей Таджикистана упала с 36,4% (1989) до 26,5% (2010), что не могло не сказаться на потоке трудовых мигрантов в Россию, который к тому же в значительной мере происходил из сельской местности. Аналогичная тенденция наблюдалась в Армении, где удельный вес владеющих русским языком с 1989 по 2010 г. снизился с 44,3% до 30,1%. Более того, в отличие от Таджикистана, где русский имеет статус языка межнационального общения, в Армении, как подчеркивало руководство республики задолго до прихода к власти Н. Пашиняна, он вообще является иностранным.
В Казахстане и Киргизии процент русскоязычного населения изначально был выше, а после распада СССР он не сократился, а, напротив, еще более увеличился. Поэтому введение языкового «фильтра» закономерно привело к увеличению числа претендентов из двух этих стран и сокращению из Таджикистана и Армении. По данным МВД, приведенным в отчете за первый квартал 2024 г., потенциальными участниками программы было подано 2,2 тыс. заявлений о признании их владеющими русским языком. Специальными комиссиями было проведено 1,5 тыс. собеседований, по итогам которых владеющими языком были признаны менее половины (0,6 тыс.).
Несмотря на это, удельный вес таджикистанцев среди получивших свидетельства участников программы все еще остается высоким. За первый квартал этого года доля граждан Казахстана среди них составила 36%, Таджикистана – 19,4%, Киргизии – 6,4%. Причина в том, что оформление документов началось до 2024 г., когда языковой «фильтр» еще не действовал. По той же самой причине среди переселившихся в Россию участников программы таджиков – еще больше. Процент граждан Таджикистана среди таких переселенцев в январе-марте составил 31,1%, Казахстана – 25,2%, Армении – 10,3%. То есть приток коренного населения азиатских стран СНГ в Россию пока сохраняется «по инерции», как результат предыдущей версии программы.
В целом же программа переселения соотечественников требует дальнейшего реформирования. Владение русским языком не может быть единственным «фильтром» на пути участия в программе хотя бы потому, что, приложив определенные усилия, его можно выучить. В связи с этим идея утверждения на законодательном уровне списка коренных народов России, в который войдут исторически проживающие на ее современной территории этносы, за исключением имеющих свои национально-государственные образования за рубежом (но включая белорусов и украинцев как составных частей «большого» русского народа), заслуживает пристального внимания.
ФАДН разработало адаптационный курс для мигрантов: имитация бурной деятельности?

Федеральное агентство по делам национальностей (ФАДН) - федеральный орган исполнительной власти Российской Федерации, осуществляющий функции по реализации государственной национальной политики и реализации государственных и федеральных целевых программ в сфере межнациональных отношений - разработало и протестировало специальный адаптационный курс для трудовых мигрантов из Средней Азии.
Руководитель ФАДН Игорь Баринов (полковник ФСБ в отставке, действительный государственный советник РФ I класса, член cоветов при Президенте РФ по межнациональным отношениям и по делам казачества, член совета Ассамблеи народов России, депутат Госдумы IV, V и VI созывов от партии "Единая Россия") ещё в сентябре 2023-го на полях Восточного экономического форума (ВЭФ) анонсировал в интервью ТАСС нововведение с целью облегчения процесса адаптации: "К сожалению, на сегодняшний момент фильтры, которые должны отслеживать, кто к нам приезжает, с какими целями, либо не работают, либо работают очень плохо. Ведь у людей вызывает негативную реакцию не само присутствие здесь представителей центральноазиатских республик, а девиантное поведение некоторых из них. <...> Нужны фильтры, которые бы таких людей не допускали. Во многом для этого и возникла идея создания адаптационных центров, и для них разработан этот курс. <...> Основная задача — снизить напряжение в миграционной среде, повысить их правовую грамотность, чтобы люди знали, что можно делать, что нельзя, за что последует неминуемое наказание. Если они будут разделывать барана на детской школьной площадке, то за это последует ответственность".
На прошлой неделе на расширенном заседании Комитета Госдумы по делам национальностей заместитель руководителя ФАДН полковник Станислав Бедкин отчитался, что курс уже прошёл апробацию в пяти регионах РФ - Московской и Калининградской областях, Краснодарском и Пермском краях, Республике Саха (Якутия). По его словам, успешно.
Сейчас ведомство направило документ во все регионы России. В нём сразу отмечается, что "знание языка и культуры — непременное условие для жизни и работы в России. Ваше владение русским языком должно быть на уровне, позволяющем легко поддерживать общение на работе, в транспорте, в магазине, в поликлинике, в банке, а также вести беседы в полиции. Россияне — многонациональный народ, но все говорят по-русски". Федеральное агентство по делам национальностей информирует мигрантов, что в общественном транспорте нельзя слишком громко разговаривать между собой, болтать по телефону на громкой связи или видеосвязи, ездить в грязной пачкающей одежде; "также, например, традиция стрелять в воздух на свадьбе в России является неприемлемой и может привести к судебным разбирательствам". Лекторы будут рассказывать гастарбайтерам о Новом годе, Рождестве, Дне Победы, Дне защитника Отечества, Дне народного единства, Дне России и Международном женском дне.

В целом курс по социально-культурной адаптации мигрантов из Центрально-Азиатского региона - это одно лекционное занятие, рассчитанное на 70 минут.
"Ъ": "Оно разделено на четыре части: «Основы миграционного и трудового законодательства РФ», «Основы неформального поведения в России», «Ответственность за несоблюдение законодательства РФ», «История отношений России и стран Центральной Азии». В первом разделе мигрантам достаточно подробно рассказывают о порядке въезда и пребывания иностранцев в РФ, а также о правилах оформления патента и заключения трудового договора. Здесь же лектор должен упомянуть о возможности «получить гражданство России в упрощённом порядке, отслужив по контракту в вооружённых силах». На этом этапе разбираются все возможные ситуации, например что делать, если миграционная карта порвалась или испачкалась. «Некоторые вещи, которые привычны для россиян, могут быть для вас новыми и необычными, и, наоборот, привычные для вас вещи могут быть неприемлемы в России. Однако помните: вы находитесь не у себя на родине, поэтому вести себя нужно так, как принято в России», — говорится в блоке «Основы неформального поведения в России». Авторы подчёркивают важность знания русского языка: «Россияне — многонациональный народ, но все говорят по-русски». Здесь же разбираются культурные нюансы: «Обращения «брат» или «сестра» не подходят для общения с людьми, которые не являются вашими родственниками или близкими знакомыми». Также иностранцам «не следует обсуждать прохожих на родном языке, шептаться на родном языке в присутствии других людей». «Важно помнить, что Россия — светское государство, — подчёркивает ФАДН.— В России не принято демонстрировать отношение к какой-либо религии публично, совершать религиозные обряды на улице, проводить в общественных местах намаз, читать молитвы и т. д. Также неприемлемыми являются жертвоприношения животных». Здесь же упоминается, что «в России всегда проявляется особое отношение к памяти о Великой Отечественной войне», поэтому «вести себя у памятников Великой Отечественной войны, в том числе у Вечного огня, нужно соответствующе, с уважением, а их осквернение строго карается». В этом же разделе говорится об «основах поведения с противоположным полом». «Женщины в России традиционно носят яркую открытую одежду, что не является предосудительным и соответствует норме, а не готовности к знакомствам,— сообщают авторы лекции.— Отношение к женщинам в России очень бережное, и прав у них столько же, сколько и у мужчин, поэтому и относиться к ним нужно соответственно. Нельзя физически прикасаться к незнакомым женщинам и мужчинам (дотрагиваться, щипать, обнимать, хватать за руки или за одежду). Такие действия могут быть расценены как домогательство». Также «не следует издавать звуки, свистеть, цыкать, пытаясь привлечь внимание понравившейся женщины или мужчины». Наконец, «недопустимо рукоприкладство, особенно в отношении женщин». Третья часть — о наказаниях за нарушение законов РФ, прежде всего миграционного законодательства. Ещё мигрантов предупреждают о недопустимости «участия в экстремистской и террористической деятельности» или содействия таковой: «Обратите внимание, что иногда эта опасность приходит вместе с хорошо знакомым человеком, который вежливо обращается к вам с просьбой что-то передать другому человеку». Также ФАДН призывает иностранцев: «Не ходите на митинги, демонстрации — обычно их организаторы просто хотят вас использовать для своих целей. Митинги и демонстрации без разрешения властей в России запрещены. Участников задерживают и штрафуют, а иностранных граждан могут депортировать из России». В этом же разделе приведены позитивные примеры поведения мигрантов, например, «героический поступок, совершенный иностранным гражданином для предотвращения террористического акта». Заключительная часть посвящена «истории отношений России и стран Центральной Азии». Там говорится, что «узы дружбы, которые связывают Россию и Центральную Азию, имеют многовековую историю». Авторы материалов подчеркивают, что «русскими были основаны крепости, которые впоследствии стали крупными городами Центральной Азии». А «вхождение среднеазиатских земель в XIX веке в Российскую империю хорошо повлияло на развитие экономики Центральной Азии». Во времена Советского Союза «связь наших регионов только крепла», поскольку «большие деньги из бюджета СССР позволяли республикам Центральной Азии успешно развиваться». ФАДН: «Одним из главных преобразований советской власти было объединение многочисленных племён в советские нации казахов, киргизов, каракалпаков, узбеков, туркмен и таджиков, что позволило народам в СССР развиваться как государственным нациям. Позже именно это сделало возможным появление в регионе новых отдельных государств на культурной и экономической базе бывших союзных республик». Авторы лекции призывают: «Нельзя забывать нашу общую историю, наши победы и поражения. Мы бок о бок сражались и победили в борьбе с такой страшной мировой угрозой, как нацизм. Если мы сможем сохранить эту связь, то сможем стать ещё сильнее». К текстовым материалам прилагаются 11 анимационных роликов. Их главный герой Тимур рассказывает о правилах жизни в России. Каждое видео начинается с фразы «Ас-саляму алейкум, уважаемые братья и сёстры! Меня зовут Тимур, и я москвич уже как десять лет». Содержание роликов в значительной степени совпадает с содержанием лекционных материалов. Представители ФАДН сообщили, что дальнейшей реализацией курса займутся региональные органы власти, «ответственные за осуществление мер в сфере социальной и культурной адаптации иностранных граждан». Например, в Краснодарском крае это департамент внутренней политики администрации региона, а в Омской области — отдел трудовой миграции местного минтруда. Планируется, что регионы приступят к внедрению курса до 10 сентября 2024 года. Однако в законодательстве пока нет требования для мигрантов обязательно проходить такой курс".

Глава Евразийского аналитического клуба Никита Мендкович считает, что "меры Федагентства по делам национальностей лучше, чем ничего или чем сарафанное радио, которое пока что практикуется в миграционной среде", и что "большинство приезжих усвоит программу": "Это практически курсы ликвидации безграмотности для взрослых мигрантов, которые не получили необходимых знаний в школе, не говоря уже о вузах". Напротив, военный волонтёр Алексей Живов полагает, что "ФАДН, которое давно пора расформировать, пытается изображать бурную деятельность. И раз фестивали плова и национального костюма уже не катят, решили попилить на обучении мигрантов приличиям".
ТГ-канал "Многонационал" настроен крайне скептически. "Практического эффекта от этого не будет. Причин много:
1) Самое главное, этот курс не является фильтром для отбора на границе, а лишь ознакомительная лекция, которая ни к чему не обязывает. Фактически, это такое дополнение к анонсированому МВД соглашению о лояльности.
2) Иностранный специалист, формируется у себя на родине, где им на уроках истории рассказывают о русской оккупации и национально-освободительной борьбы.
3) На скринах — как сами мигранты видят адаптационный процесс. По мнению сообщества мигрантов, «любые разговоры об интеграции, как об одностороннем процессе — это нацизм». Вот и всё.
4) На видео — пример адаптационных тренингов для иностранных специалистов в Норвегии. В Норвегии такую программу ввели в связи с «непропорционально высоким» числом изнасилований, которые совершают приезжие из мусульманских стран. Объясняют, в частности, что если женщина не в хиджабе, её не нужно насиловать. Не все, кто носит юбки — совершеннолетние. Муж не обязательно должен контролировать жену, как преступника. И т.д. На что мигранты, которым принимающая страна дала кров и хлеб, отвечают, что это норвежцам нужно принимать культурные особенности мигрантов, а они будут делать то, что по кайфу. Разумеется, насиловать и убивать они меньше не стали.
Мы постоянно пишем о том, что невозможно интегрировать тех кто этого не хочет. Интеграция здорового человека, это когда принимающее государство декларирует требования к мигрантам (знание языка, беспрекословное соблюдение российских законов, принятие нашей культуры, традиций, лояльное отношение к коренному населению) и строго следит, чтобы они соответствовали этим требованиям. Причём фильтры должны эффективно работать именно на границе, отсеивать даже потенциально опасных дикарей, а не тогда когда мигрант уже находится в РФ".
"Подготовка и реализация проекта по адаптации мигрантов вызывает неподдельное удивление уже на этапе беглого ознакомления, потому что курс представляет собой одно лекционное занятие, состоящее из четырёх разделов, таких как «Основы миграционного и трудового законодательства РФ», «Основы неформального поведения в России», «Ответственность за несоблюдение законодательства РФ», «История отношений России и стран Центральной Азии», и рассчитанное на 70 минут. Невозможно себе представить лектора, обладающего навыками, достаточными для того, чтобы держать внимание аудитории, состоящей из азиатов, больше часа, при этом не дать слушателям заснуть и объяснить, почему в России «братом» и «сестрой» принято называть в основном только родственников. Также авторы курса попытались оправдаться за яркую и открытую одежду, которую назвали традиционной для российских женщин, в попытках донести будущим ценным специалистам сложный для их восприятия сигнал, что короткие юбки не являются приглашением к изнасилованию. Далее в материале курса предпринимается смехотворная попытка напомнить мигрантам об их месте в этом мире — мол, это русские построили крепости, которые потом превратились в крупные азиатские города, а «вхождение среднеазиатских земель в XIX веке в Российскую Империю хорошо повлияло на развитие экономики Центральной Азии», что по задумке должно вызвать у трудового ресурса восхищение и благодарность, а не очередной всплеск ущемлённого самолюбия, зависть и ненависть. Вопросы также вызывает скороспелый отчёт об успешном тестировании курса: в чём выражается этот успех, организаторы даже не попытались объяснить, как и забыли упомянуть, что механизмов и площадок, которые позволили бы собирать большое число мигрантов для прослушивания адаптационной лекции в регионах или совсем нет, или не хватает. В целом, от инициативы осталось тягостное впечатление бессмысленной деятельности, имитацию которой предпринимают исключительно для отчётности. Несложно себе представить будущие отчёты регионов о тысячах мигрантов, «успешно» адаптированных в российские реалии с помощью семидесятиминутного пустословия", - констатировал ТГ-канал "Сварщики".
"Лекциями тут не поможешь: что не так с инициативой ФАДН по введению адаптационного курса для мигрантов. Ключевая проблема отечественной миграционной политики состоит в её уклоне в формальные показатели. Порой что-то реально делается, вот только это работа ради работы. Банальный пример: Федеральное агентство по делам национальностей (ФАДН) подготовило новый курс по социально-культурной адаптации мигрантов длительностью аж целых 70 минут. И, казалось бы, там всё сказано правильно и про отличия наших культур, и про неформальные правила поведения, и про необходимость вести себя в соответствии с российскими традициями. Но только в рамках короткого курса никак не удастся «достучаться» до тех, кто всю свою жизнь прожил в совершенно другой реальности и даже по-русски изъясняется с трудом (то есть не факт, что поймёт всю лекцию, даже если всерьёз будет её слушать). При этом создатели отлично отдают себе отчёт в подобных различиях и перечисляют их без лишних прикрас. Но преодолеть даже не этнорелигиозный, а скорее цивилизационный (город-кишлак) разрыв за одну лекцию нереально. В итоге все причастные смогут отчитаться о том, что «всем всё рассказали», вот только толку от подобного «адаптационного курса» немного, и все это отлично понимают. Единственное реальное решение проблемы — заинтересовать мигрантов в соблюдении законов, традиций и обычаев России при помощи комбинации кнута и пряника. Диаспоры должны быть разрушены, а защитой прав мигрантов должно заниматься государство напрямую. Это и будет главный «пряник» — возможность работать и зарабатывать в нормальных условиях и при определённых обстоятельствах постепенно вливаться в наше общество на равных. Ну а кнут — жесточайшая реакция на любые нарушения. И речь не то что о законах (в таком случае вообще должен соблюдаться режим нулевой толерантности), а просто даже о некорректном поведении на людях. Разница между «свистеть вслед женщинам нельзя, понятненько» и «свистел вслед женщине — оказался в обезьяннике» колоссальная", - резюмировало издание Readovka.

В соцсетях преобладает следующая реакция: "Может, проще не завозить миллионами?"
Свежие комментарии